Warning: fopen(ysearch/title_jan_code/9784757430310.php): failed to open stream: No such file or directory in /home/kinchannel/www/wordpress/yahoo/getitem.php on line 84
Warning: fwrite() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/kinchannel/www/wordpress/yahoo/getitem.php on line 85
Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/kinchannel/www/wordpress/yahoo/getitem.php on line 86
Warning: fopen(ysearch/title_seller/engel-heart.php): failed to open stream: No such file or directory in /home/kinchannel/www/wordpress/yahoo/getitem.php on line 169
Warning: fwrite() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/kinchannel/www/wordpress/yahoo/getitem.php on line 170
Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/kinchannel/www/wordpress/yahoo/getitem.php on line 171
Warning: fopen(ysearch/jan_code/9784757430310.php): failed to open stream: No such file or directory in /home/kinchannel/www/wordpress/yahoo/getitem.php on line 185
Warning: fwrite() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/kinchannel/www/wordpress/yahoo/getitem.php on line 187
Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/kinchannel/www/wordpress/yahoo/getitem.php on line 189
翻訳スキルハンドブック (アルクはたらく×英語)
価格:2503円
【説明】プロの翻訳者は、どんなスキルと知見をもとに、日々翻訳を行うのか? 本書は、翻訳者に必須のスキルを、英日翻訳のプロセスに沿って具体的に提示。実践的な78のスキルを学ぶことで、翻訳の勘所がしっかり身に付く。 翻訳を学ぶ人、翻訳者としてデビューしたての人、自分の翻訳作業を見直したい全ての人におすすめの一冊。 本書の特長 1)翻訳の流れとどんなスキルが必要か、まるごと理解できます 翻訳者はどのような流れで仕事をしているのか、手に取るように分かります。 また、翻訳者に必要な5つの基本スキル、「原文分析スキル」「リサーチスキル」「ストラテジースキル」「翻訳スキル」「校正スキル」について、主に英日翻訳を中心に丁寧に解説(さらに細分化すると「78のスキル」となります)。 翻訳を学び始めた方はもちろんのこと、翻訳者としてすでに仕事を行っている人にも、ご自分の仕事を見直し、スキルチェックする本としてご活用いただけます。 巻末付録の「翻訳チェックポイント表」もぜひ品質向上に役立ててください。 2)豊富な例文を検討することで、翻訳の勘所がしっかり身に付きます 本書に収められた英語の例文は、イギリス人
【ヘッドライン】翻訳スキルハンドブック (アルクはたらく×英語)
【状態】新品
【ヘッドライン】翻訳スキルハンドブック (アルクはたらく×英語)
【状態】新品

平均4.75点(536件)